2023年日本料理店日常用语1000句通用
每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。
日本料理店日常用语1000句篇一
如果你在工作中,能掌握好必要的常用语,那么对你的打工生涯会有很大帮助。下面,小编为大家分享日本料理店打工最常用的语言,希望对大家有所帮助!
你把桌子撤下来:このテーブルを片付(かたつけ)けて。
你把瓶子放到外面去:この瓶(びん)を外(そと)に出(だ)して
你把冰放在钵里端上去:この钵(はち)に氷(こおり)を入(い)れて、(○○テーブルに)持(も)っていて
你把菜端上去:これを(○○テーブルに)持(も)っていて
你来点菜(记下客人点的菜名):(○○テーブルの)注文(ちゅうもん)を闻(き)いて。
你把杯子擦干:コップを拭(ふ)いて
你把杯子擦干后放到柜台的架子上去:拭(ふ)いたコップを棚(たな)に置(お)いて
这些桌子和椅子都还没有擦呢,你来擦吧:こちらのテーブルとイスはまだ拭(ふ)いていないから、君(きみ)が拭(ふ)いてくれ。
情景
日文意思
中文意思
客人到达时
いらっしゃいませ
欢迎光临!
ご予约(よやく)ありませんでしょうか?
请问有预约吗?
何名様(なんめいさま)でしょうか?
请问几位?
申し訳ありませんが、今満席でございます。
非常对不起,今天座位满了。
为客人带路
こちらへどうぞ
请到这里
引导客人到具体地方
どうぞ、こちらへ!
这边请!
こちらのせきでよろしいでしょうか。
这边的座位可以吗?
给客人递送毛巾
おしぼりどうぞ
请用巾
拿菜单给客人看
すみません、おメニューこちらどうぞ!
对不起,这是菜单
あなたは何を必要としますか?
您需要什么?
ドリンクはいかがでしょう
想喝些什么?
客人点完菜后,
かしこまりました
明白了
少々お待ちくださいませ
请稍候 /请稍等片刻。
お客様注文終わったとき、7番言ったお客の返事の後)ありがとうございます
(客人点完菜时,要对客人说) “您辛苦了,非常感谢。”
注:客人点完菜的时候,要把每个菜名报一下让客人核对,最后说,以上でよろしいですか。客人说よろしいです。然后要回答要说かしこまりました再离开。
上菜的时候。
お待たせいたしました
让您久等了
失礼いたします
打搅一下
こちらxxx(料理名)となります!
这是xxx菜!
どうぞ、ごゆっくり或者(ごゆっくり、どうぞ)
请慢用。
要去撤掉空盘子或空杯子的时候
手掌摊开指向要撤的东西(不要用一根手指头)说“失礼いたします/失礼します”。
空いてるお皿をさけましょうか?
空いてるお皿をさけてよろしいですか?
对不起。这些空盘子或杯子还要吗?
客人把空盘子主动递给你的时候。你要感谢客人帮你忙。
恐れ入ります。 或者
“ありがとうございます”、“すみません”
对不起、谢谢。很抱歉(表示不好意思,麻烦客人了)
询问客人是否需要其他需要时。
料理のほうはいかがでしょうか。
饭菜可口吗?
注文したドリンクや料理の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。
预定的饮料和料理就这些,还需要别的.吗?
(ドリンクあと少しだけ残っている場合)おかわりいかがでしょうか。
(看见客人的饮料剩余不多时),要再来一杯吗?
はい、ただいま、まいります。
好,马上就来。
客人问洗手间的位置
洗面所はそこにになりますか?
2阶の侧にあります!
卫生间在哪里?
在二楼背侧!
客人吃完后
失礼します、片付けさせていただきます
对不起,我可以收盘子了吗?
准备打佯
すみません、料理とデザートのラストオーダーお願いします
对不起,这是你最后一次机会点料理和甜品了。
すみません、ドリンクのラストオーダーお願いします
对不起,这是您最后一次机会点饮料了。
申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします
非常不好意思,我们马上就要关门,请做好回去的准备。
客人准备结帐时
どうもありがとうございます
谢谢
支払い台はそこにになりますか?
收款台在哪里?
そこにお金を払っていますか?
在哪里交钱?
いつも1阶の大広间でサービスします
总服务台在一楼大厅!
收钱的时候
どうもありがとうございます
谢谢!
xxxx円(えん)を顶戴(ちょうだい)いたします
谢谢,一共是xxxx元!
お钓り(おつり)xxx円お返(かえ)しいたいます!
找你零钱xxx元!
客人出门时(一般在说谢谢后,然后鞠90度的躬欢送)。
ありがとうございました、またお越しくださいませ
非常感谢!欢迎下次光临
またのご来店をお待ちしております
欢迎再次光临。
客人进店时。
いらっしゃいませ!
欢迎光临
给客人计算价钱
(品物1こで1点で数える)1点で100円でございます。1点で120円でございます。合計で220円になります。
(一件东西用一点来计数),一件是100日元,另一件是120日元,合计220日元。
问客人是否需要袋子
袋ご利用でしょうか。
需要袋子吗?
客人购买便当时
お箸を付けいたしますか
需要筷子吗?
客人购买饮料
ストローを付けいたしますか
我们会提供吸管。
客人购买果冻
スプーンを付けいたしますか
我们会提供勺子。
找钱
1020円をお預かりいたします。
找您1020日元。
800円のお釣りです。または、800円をお返しします
还剩800日元,找您800日元.
客人离店
ありがとうございます。
非常感谢。
またご来店をお待ちしております
欢迎下次光临。
【2017年日本料理店打工最常用的语言「推荐」】相关文章:
1.
日本打工生活日语
2.日本打工日语
3.日本打工常用日语
4.留学日本打工场所推荐
5.日本留学:留学打工相关推荐
6.日本留学打工指南
7.留学日本打工问题
8.日本留学打工的流程