最新签证单位证明 携程 签证单优质
人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。
签证单位证明 携程 签证单篇一
(公司信笺)
英国驻华大使馆(领事馆):
兹有* * *(男,出生于)护照号:,为本公司职员,担任工作。
现同意他赴英(旅游?探亲?),准假为期15天(5.5~5.20)。在其返回中国后,继续聘请他工作,薪金不变。
此致,
(签字) 经理
单位(盖章)
领事馆:
兹有我公司员工,女x,出生于x年xx月xx日,于x年x月到我单位工作至今。任,月薪人民币xx元。护照号码为: 。经本单位领导同意从x年x月x日起至x月x日赴访友旅行,预计x年x月x日之前返回中国,x月x日返回公司上班,职位月薪不变。
特此证明。请予以批准!
人事部主管签名:
单位名称:
单位电话:
公 章:
subject: tourist visa application
we hereby certify that (mr./ms. ) hold of passport no. () has been employed by this company as a (title) since (month/year).
we have approved (mr./ms. )’s annual leave from (date/month/year) to (date/month/year). (mr./ms. ) will resume (his/her) duties with this firm on her return to shanghai on (date/month/year).
we are confident that (mr./ms. ) will return to work on time. the purpose of (mr./ms. )’s trip is tourism. (he/she) will not seek any employment or residency in (italy) and will abide by (italian) laws and regulations.
we would be very grateful if you would approve (mr./ms. )’s application for a tourist visa.
should you have any questions, please do not hesitate to contact me on (tel no.).
very truly yours,
(company name)
by: _______________________
(name)
(title)
一、国家机关出具中文版正文、英文版附件模板
(注:政府机关出具公函,用本单位专用信笺打印,并加盖公章。红色部分是需要申请人根据自身具体情况修改的地方。)
xx省教育厅用笺
在职及收入证明
大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆):
兹证明张三(个人护照号g88888888)为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(cny 5,500)。
张三申请于xx年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。
如有问题,请联系我厅人事处,电话+86 (10) 8678-5588转1234。
此致
xx省教育厅
人事处(公章)
二〇〇八年五月二十八日
(注:政府机关证明函英文部分另外用空白a4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。)
spanision of personnel
department of education
of province, p. r. china
28th may
embassy大使馆 / consulate领事馆 of the united kingdom of
great britain and northern ireland
to whom it may concern
dear sir or madam:
we hereby confirm that mr. zhang san, the visa applicant, who
se national passport number is g88888888, has been working for the department of education of province (abbreviated to xpde hereinafter) as a civil servant for fifteen years since july 1993 and has heretofore kept a good record of performance. the current title of mr. zhang is vice-director of spanision of legal affairs, xpde and his current salary (after-tax) is five thousand and five hundred renminbi yuan (cny 5,500) per month.
mr. zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th october for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense. he assures to comply with uk laws when in your country and return to his position when the vacation is over. we have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.
please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need. if any questions, please do not hesitate to contact the spanision of personnel, xpde at +86 (10) 8678-5588 ext. 1234.
sincerely,
spanision of personnel
department of education of province
(sealed)
二、民间机构出具证明信模板
(注:企业及民间团体等非政府机构可以不用中文,直接用英文,在本单位专用信笺上打樱红色部分为申请者根据自身具体情况,应修改的地方。)
※兴隆股份有限公司
地址:xx省xx市xx区路888号兴隆大厦 邮编:800000
电话:(088) 8788-6688 传真:(088) 8788-5588
网址:电子函件:
department of human resource
xinglong inc.
28th may
visa office
australian embassy大使馆 / consulate领事馆
to whom it may concern
dear sir or madam:
we hereby confirm that mr. zhang san(张三,注:用汉字标示一下), the visa applicant, whose national passport number is g88888888, has been working for xinglong inc. for fifteen years since july 1993 and has heretofore kept a good record of performance. the current title of mr. zhang is deputy general manager of the department of sales and his current salary (after-tax) is fifteen thousand and five hundred renminbi yuan (cny 15,500) per month.
mr. zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th october for his vacation that he planned to spend in your
country at his own expense. he assures to comply with australian laws when in your country and return to his position when the vacation is over. we have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.
please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need. if any questions, please do not hesitate to contact li si, the department of human resource at +86 (88) 8788-6688 ext. 1234.
sincerely,
(人事部负责人签名)
li si(李四)
manager of department of human resource
xinglong inc.
(公司盖章)