陈涉世家翻译原文注释精选
在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。
陈涉世家翻译原文注释篇一
《陈涉世家》一文在写作上按事件的发展顺序记事。写起义过程,先写起义的原因和起义前的谋划,再写起义的爆发和发展,直至政权的建立,脉络非常清晰。在记述中,则采取了先因后果的写法。写起义的动机,则先写暴秦的严刑峻法;写起义的发生,则又先写将尉的残酷等等。都入情入理,有力地突出了起义的正义性。文中还通过典型细节的描写,对起义的过程、浩大的声势以及起义领袖的精神面貌,进行了较为充分的展现,从而给人留下了深刻的印象。
此文生动地记述了从大泽乡起义到张楚政权建立这一段历史进程,再现了陈胜、吴广两位起义领袖的英雄本色。陈胜有很高的阶级觉悟,并且怀有“鸿鹄之志”。这表现在佣耕时与同伴的对话中,表现在并杀两尉之后面对徒属所作的讲演中,尤其是“王侯将相宁有种乎”的话语,是对封建世袭制度的有力否定和批判。正是由于他富有远见,他的话具有鼓动性,才能收到徒属皆日“敬受命”的效果。作为起义领袖,陈胜和吴广都能审时度势、机智果断,为起义作出周密的谋划和部署。
“会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩”是陈涉等人起义的直接原因。面临必死处境时,陈胜和吴广当机立断,密谋起义,决心率众闯出一条生路来,说明他们对起义的时机把握得很好。二人密谋中,陈胜对时局作了精辟的分析,把握了“天下苦秦久矣”这一社会背景。在这种分析的基础上,决定打出公子扶苏和项燕的旗号——因为“百姓多闻其贤,未知其死也”,“项燕数有功,爱士卒,楚人怜之”,“或以为死,或以为亡”,提出这一口号,则“宜多应者”。他们在卜者启发下,精心策划丹书鱼腹和篝火狐鸣两件“灵异”事件,骗过了其他戍卒的耳目。他们合演的杀将尉的双簧戏,成功地点燃了起义的导火线,这些都能说明他们善于谋划。
后文中的“诸郡县,苦秦吏者”照应上文“天下苦秦久矣”,“皆刑其长吏,杀之以应陈涉”与上文“宜多应者”相呼应,这两句话的前后照应说明了陈胜的分析完全正确,体现了他洞察时局的能力。也正是陈涉这种谋划、洞察的能力,才造成起义一呼百应,并迅速遍及全国局面。
陈胜、吴广在密谋起义之时曾找人算卦,后来又在卜者暗示下演出了丹书和狐鸣两出骗局。这种为推翻一个政权而造舆论的骗术,在中国历史的改朝换代关头屡见不鲜。当广大群众畏天命的意识很浓厚的时候,举事者想要“威众”,以种种骗术把自己表现成受命于天的超人是最取巧、最见效的手法。然而,陈胜、吴广自己并不迷信天命,“王侯将相宁有种乎”才是他们的真实思想。作者司马迁更在记叙陈胜、吴广行卜时,特意点破“卜者知其指意”,既“知其指意”,则“足下事皆成,有功”云云,至于“卜之鬼乎”,分明是在参与密谋。《陈涉世家》在行文中使此类骗术昭然若揭,《高祖本纪》中对刘邦制造的斩蛇之类的神话也持保留态度,这都体现了司马迁进步的的历史观。
两个将尉在大泽乡起义中并没有过失,他们和吴广的一场冲突是起义领袖预谋的,但最终仍不免一死。这是因为他们是秦王朝势力的代表人物,在残酷的阶级斗争面前,充当了起义军的对立面,故难逃成为牺牲品的命运。攻下蕲县这第一个县城后,陈胜和吴广及时派葛婴带领人马到蕲县以东开辟新战场,以便迅速打开局面,同时不失时机地立国称王,建立起农民政权。这些都说明他们在起义初期战略战术运用得当,成功地担当了领袖的责任。陈胜在战斗中披坚执锐、身先士卒,吴广“素爱人,士卒多为用者”,这些都是领袖人物不可或缺的素质,在陈胜、吴广身上明显地体现出来。
上述人物性格特点是通过具体事件或细节的记叙表现出来的,不难看出,《史记》在为一个个历史人物立传时,不仅记录其生平大端,而且注意揭示人物的精神风貌,同时展示与人物活动相关的背景、环境,从而再现当时社会生活的真实画面,这正是《史记》文学性的主要体现。
陈涉世家翻译原文注释篇二
1. 世家,《史记》传记的一种,主要是为王侯将相所作的传记。陈胜虽出身雇农,但他首事反秦,功大,又曾建立“张楚”政权,故给予他重要的历史地位,列入“世家”。
2. 阳城:今河南登封东南。
3. 阳夏(jiǎ):今河南太康县。
4. 尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。佣,被雇佣。
5. 辍耕之垄上:停止耕作走到田埂高地上休息。之:动词,去、往。
6. 怅恨久之:因失望而叹恨了很久。怅,失意,不痛快。
7. 若:代词,你,指陈胜。
8. 燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,麻雀,这里比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
9. 二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二世。
10. 发闾左适戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾左,指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。适(zhé),通“谪”,适戍,发配去守边。
11. 皆次当行:都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。
12. 屯长:戍守队伍的小头目。
13. 亡:逃跑;逃走。
14. 举大计:发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。
15. 等:同样。
16. 死国:为国事而死。
17. 苦秦:苦于秦(的统治)。
18. 以数谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。谏,古代下级对上级提意见或建议,劝诫。
19. 上使外将兵:皇上派(他)在外面带兵。上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。
20. 项燕:战国末年楚国著名将领,项梁之父、西楚霸王项羽的祖父,曾大败秦将李信。
21. 怜:爱戴。
22. 诚以吾众:如果把我们的人。诚:果真,表假设。
23. 唱:通“倡”,首发。
24. 宜多应者:应当(有)很多响应的人。宜:应当。
25. 足下:指对方,古人对于别人的敬称。
26. 卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
27. 念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。
28. 乃丹书帛曰“陈胜王”:于是(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。丹,朱砂。这里是“用朱砂”的意思。书,写。王,称王。
29. 置人所罾鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。
30. 固以怪之矣:自然就诧怪这件事了。以,通“已”,已经。
31. 间令:暗使。间,私自,偷着。
32. 之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次所:旅行或行军时临时驻扎的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。
33. 旦日:明天,第二天。
34. 往往语:到处谈论。
35. 指目:指指点点,互相以目示意。
36. 将尉:押送(戍卒)的军官。
37. 忿恚(fèn huì)尉:使尉愤怒。
38. 笞:用鞭、杖或竹板打。
39. 剑挺:拔剑出鞘。
40. 召令徒属:召集并号令所属的人。
41. 公等:你们诸位。公,对对方的敬称。
42. 藉第令毋斩:即使能免于斩刑。“藉”“第”“令”都是“即使、假若”的意思。
43. 十六七:十分之六七。
44. 王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
45. 受命:听从(你的)号令。
46. 袒右:露出右臂(做为起义的标志)。
47. 祭以尉首:用两(尉)的头祭天。
48. 蕲:今安徽宿州南。
49. 符离:今安徽宿州。
50. 徇:指率军巡行,使人降服。
51. 铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo):秦时地名,铚、谯,在今安徽。酂、苦、柘,在今河南。
52. 行收兵:行军中沿路收纳兵源。
53. 比:等到。陈,秦时县名,今河南淮阳。
54. 守令皆不在:郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀郡,是郡府、县府所在地,所以有守有令。
55. 守丞:守城的当地行政助理官。
56. 谯门中:城门洞里。
57. 三老:封建社会里管教化的乡官。豪杰,指当地有声望的人。
58. 被(pī)坚执锐:披着铠甲,拿着兵器。比喻亲自投身战斗,冲锋陷阵。被,通“披”,穿。坚,指铁甲。锐,指武器。
59. 社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用来做国家的代称。
60. 号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。一说定国号为“张楚”。
61. 刑其长吏:惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚。