最新仙吕寄生草饮朗读大全
在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
仙吕寄生草饮朗读篇一
鲁迅《呐喊》赏析
推荐度:
蒹葭赏析
推荐度:
苏轼《水调歌头》赏析
推荐度:
ins仙气网名
推荐度:
经典虎年春节对联赏析
推荐度:
相关推荐
《仙吕·寄生草·闲评》元代一位不留名姓的隐者写得两首笑看人生曲,生动地表现了作者的人生哲学。曲子语势奔泻,又明白如话,堪称雅俗共赏,特别是这曲中的典故,着实引人入胜。以下是小编带来《仙吕·寄生草·闲评》的赏析的相关内容,希望对你有帮助。
问甚么虚名利,
管甚么闲是非。
想着他击珊瑚列锦帐石崇势,
则不如卸罗襕纳象简张良退,
学取他枕清风铺明月陈抟睡。
看了那吴山青似越山青,
不如今朝醉了明朝醉。
争闲气,
使见识,
赤壁山正中周郎计,
乌江岸枉费重瞳力,
马嵬坡空洒明皇泪。
前人勋业后人看,
不如今朝醉了明朝醉。
①“想着他”句:石崇,字季伦,西晋贵族,以豪奢著名。击珊瑚;《世说新语·汰侈》:“石崇与王恺争豪。武帝,恺之甥也。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇,崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。恺即惋惜,又以为疾己之宝,声色甚厉。崇曰:‘不足恨,今还卿。’乃命左右往取珊瑚树,有三尺、四尺,条干绝世、光彩溢目者六七枚,如恺许比甚众。恺惘然自失”。列锦帐:帐当作“障”。用来障绝神线的布帷和屏风。《晋书·石崇传》:“(王)恺作紫丝布步障四十里,崇作锦步障五十里以敌之。”
②罗襕:古代高级官员的服装。象简:用象牙制成的.朝笏,即古时臣下朝见君主时手中所执的手板,作为记事之用。张良:西汉功臣,他在建立功业以后,立即辞去官职,从赤松子游。
③陈抟:隐士,宋初,隐于华山,宋太宗赐号“希夷先生”。
④“看了那”句:林逋《长相思》:“吴山青,越山青,两岸青山相送迎。”此言到处奔走。
⑤周郎:即周瑜。他在“赤壁之战”中,采用部将黄盖诈降火攻的计划,大败曹操,形成鼎足之势。详见《三国志·周瑜传》。
⑥“乌江岸”句:重瞳,指项羽,因为他眼睛中有“重瞳子”。他兵败乌江自刎前,曾经以二十八骑,三胜汉军,取得了“斩将、刈旗”的胜利,借以证明“此天之亡我,非战之罪。”详见《史记·项羽本纪》。
⑦“马嵬坡”句:公元756年(唐明皇天宝十五载),安禄山兵破潼关,乃匆匆逃往四川,行至马嵬坡,军士们要求杀掉杨贵妃,明皇被迫赐贵妃自缢。详见《新唐书·后妃传》。
“想着他击珊瑚列锦帐石崇势”一句,写得是西晋时国舅王恺和巨富石崇互相攀比权贵的故事,晋武帝曾送给王恺一株两尺多高的珊瑚树,举世罕见。王恺把这株珊瑚树拿到石崇面前炫耀,不料被石崇随手打碎,王恺十分痛惜,认为这是石崇因嫉妒故意而为,大声怨恨。不想石崇轻描淡写地说道:“没什么大不了的,现在就还给你。”说着便让下人取出几株三、四尺长,光彩夺目、举世无双的珊瑚树来。还有一次,王恺用丝布做了四十里长的屏风炫耀权势,石崇便用锦缎做了五十里长的屏风和他争风相对。这个整日和皇亲国戚比富的石崇,后来终于死在了皇亲国戚们的手里,只因争抢一个越南(那时还是中国的交趾)女人,为赵王司马伦手下的孙秀所杀。
“则不如卸罗裾纳象简张良退,学取他枕清风铺明月陈抟睡”两句,前一句说得是西汉开国功臣张良在建立功业以后,立即辞去官职,归隐山田的传奇;后一句说得是北宋名士陈抟隐于华山的故事。这二人懂得“鸟尽弓藏,兔死狗烹”的道理,远离权贵和政治,得以善终。
“看了那吴山青似越山青”一句则出自北宋诗人林逋《长相思》中“吴山青,越山青,两岸青山相送迎。”的词句。与其“长相思,相送迎”倒还不如“今朝醉,明朝醉”来得潇洒快活,畅意人生。
“赤壁山正中周郎计,乌江岸枉费重瞳力,马嵬坡空洒明皇泪。”分别讲得是周瑜在赤壁一战,运用黄盖诈降火袭曹军水寨的计划,终于大败曹操,成鼎足三分的大势;项羽兵败乌江自刎,以“此天之亡我,非战之罪”的借口为自己的失败开脱以及公元756年(唐玄宗天宝十五年),安禄山兵破潼关,唐玄宗匆匆逃往四川,行至马嵬坡,军士们纷纷要求杀掉杨贵妃,玄宗被迫赐贵妃自缢的故事。
“前人勋业后人看,不如今朝醉了明朝醉。”作者最后发出感慨:往事难追,人生如幻,不如来个置身世外,一醉方休。语似豪旷,实含悲辛,相当典型地反映了当时知识分子的普遍心理。
s("content_relate");【元曲《仙吕·寄生草·闲评》的赏析】相关文章:
《寄生草·闲评》赏析
01-25
仙吕八声甘州江天暮雪元曲赏析08-19
《寄生草·感叹》赏析01-25
《寄生草·饮》赏析01-25
寄生草·饮原文及赏析08-26
《寄生草·饮》原文及赏析10-15
寄生草.间别词赏析05-15
元曲《中吕·普天乐·秋怀》注释及赏析01-27
白朴《寄生草·饮》全文翻译与赏析01-25