2023年《铁杵成针》原文及译文拼音 《铁杵成针》的译文(三篇)
在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看吧。
《铁杵成针》原文及译文拼音 《铁杵成针》的译文篇一
成:完成。
去:离开。
逢:碰上。
媪:妇女的统称。
方:正在。
铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。
欲:想要。
感:被。.。.。.感动。
还:回去。
之:代词,指代老妇人在做的事。
卒业:完成学业。
今:现在。
氏:姓…的人。
《铁杵成针》原文及译文拼音 《铁杵成针》的译文篇二
唐朝著名大诗人李白小时候不喜欢念书,常常逃学,到街上去闲逛。
一天,李白又没有去上课,在街上东溜溜、西看看,不知不觉走到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的天气,如果整天在屋里读书多没意思?”
走到一个破茅屋门口,看见门口有个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,“老婆婆,您在做什么?”
“我要磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。
“绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”
“当然!”
“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?”
老婆婆反问:“滴水可穿石,愚公能移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?”
“可是,您的年纪这么大了?”
“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。”
老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每天的。学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。
《铁杵成针》原文及译文拼音 《铁杵成针》的译文篇三
《铁杵成针》出自南宋祝穆《方舆胜览》。讲述的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针”就出自这个故事,这句话也成为激励后人持之以恒求学的名言警句。
作品原文
铁杵成针
磨针溪,在象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过是溪,逢老媪方磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。
作品注释
1、世传:世世代代相传。
2、成:完成。
3、去:离开。
4、逢:碰上。
5、媪【ǎo】:妇女的统称。
6、方:正在。
7、铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。
8、欲:想要。
9、太白感其意:李白被她的言行感动了。感:被。.。.。.感动。意:心意,意图。
10、还:回去。
11、之:代词,指代老妇人在做的事。
12、卒业:完成学业。