2023年日语给老师道歉信优秀
在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?这里我整理了一些优秀的范文,希望对大家有所帮助,下面我们就来了解一下吧。
日语给老师道歉信篇一
時下ますますご清祥の段、お喜び申し上げます。毎度格別のお引き立てを賜り、厚く御礼申し上げます。
さて、このほどご注文の健康入浴剤「檜のエキス」は、誠に恐縮ですが、現在品切れ状態となっております。
当商品は、乏しい山林資源であるヒノキの間伐材を利用し、油を抽出しているため、毎月の出荷数に限りがあり、わざわざご注文いただいても、お客様のご要望にお答えできないケースが多々あり、誠に申し訳なく存じます。
つきましては、次回入荷の際には、必ず優先的にご連絡申し上げますので、今回は何卒悪しからずご了承くださるようお願い申し上げます。
取り急ぎご報告に加えお詫びまで。
敬具
日语给老师道歉信篇二
拝启平素
より格别のお引き立てを赐りまして诚にありがとうございます。
この度はお客様の方でお买い上げ顶いた商品に欠损があったとの事で、大変语迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
またお客様のお申し出の际、対応させて顶きました弊社系员の态度にご无礼のありました件につきましても重ねて谨んでお诧び申し上げます。
欠损のあった商品は直ちに回収させて顶き、こちらから同商品を出荷いたしました。ご确认の上、よろしくお愿い致します。
お客様への対応につきましても弊社系员への教育において厳しく指导をしておりますが、今回のご指摘を顶き、より一层社员への指导・教育を彻底する必要性を痛感しております。
今後このようなことが二度とないよう、社员一同サービスの向上に诚心诚意努力してまいります。また今後とも弊社をご利用いただけますよう平に伏してお愿い申し上げます。
敬具
○○○株式会社商品仕入部
長谷川修一様
いつもご利用いただき?ありがとうございます。
株式会社山田商事?営業部の山田太郎です。
このたび?お届けした商品に間違いがありましたことを? 心よりお詫び申し上げます。
ご迷惑をおかけして?本当に申し訳ございませんでした。
原因について?社内調査をいたしましたところ? 係の入力ミスであることが判明いたしました。
私どもの不手際で多大なご迷惑をおかけしてしまい? 弁解のしようもなく?恐縮しております。
ご注文の商品?コーヒーセット? 200個は? 本日夕方6時までに貴社にお届けに伺います。
その際? ?紅茶セット?を引き取らせていただきたく存じます。
今後は二度とこのような不手際がないよう? 社員一同気を引き締めて?確認を周知徹底いたします。
どうか?変わらぬお引き立てのほど? よろしくお願い申し上げます。
メールにて恐縮ですが?
取り急ぎ?ご報告とお詫びを申し上げます。
xx先生
いつもご指导くださり、ありがとうございます。
xxクラスのxxです。たぶん私のことをあまり覚えていないと思いますが、先生にお诧をしたくて、メールしました。
今学期、私はずっと体调が悪くて、あまり学校にいけませんでした。
先生の授业にも、いろんな活动にも参加できなくて、非常に残念で、しかも先生に申し訳ないと思っています。
これ以上欠席したら、成绩も落ちちゃうし、先生にもみんなにも忘れられるし、すごく焦っています。一日も早く体を直して、学校に行って、みんなと一绪に先生の授业に出たいです。
そのとき、必ず一生悬命に顽张ります。
どうか、これからも引き続きご指导とご鞭挞のほどよろしくお愿いいたします。
1.
日语道歉信怎么说
2.
道歉信日语怎么说
3.
道歉信 日语怎么说
4.
道歉信 日语
5.
道歉信怎么写
6.
日语导游词怎么写
7.
日语求职信怎么写?
8.
日语求职信怎么写?
日语给老师道歉信篇三
平素より格别のお引き立てを赐りまして诚にありがとうございます。
この度はお客样の方でお买い上げ顶いた商品に欠损があったとの事で、大変语迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
またお客样のお申し出の际、対応させて顶きました弊社系员の态度にご无礼のありました件につきましても重ねて谨んでお诧び申し上げます。
欠损のあった商品は直ちに回収させて顶き、こちらから同商品を出荷いたしました。
ご确认の上、よろしくお愿い致します。
お客样への対応につきましても弊社系员への教育において厳しく指导をしておりますが、今回のご指摘を顶き、より一层社员への指导・教育を彻底する必要性を痛感しております。
今后このようなことが二度とないよう、社员一同サービスの向上に诚心诚意努力してまいります。
また今后とも弊社をご利用いただけますよう平に伏してお愿い申し上げます。
敬具
日语给老师道歉信篇四
1. すみません。对不起。
2. ごめんなさい。对不起。
3. ごめんね。对不起。
4. 申(もう)し訳(わけ)ございません。对不起。
5. 恐(おそ)れ入(い)ります。不好意思。
6. 許(ゆる)してください。请原谅我。
7. 悪(わる)かった、悪(わる)かった。对不起,对不起。
8. 謝(あやま)るぞ。我道歉。(男子用语,用在亲密的人之间)
9. お詫(わ)びいたします。我道歉。
10. もう怒(おこ)ってないよね。别生气了嘛。
11. たいへん 失礼(しつれい)なことを言(い)いました。申(もう)し訳(わけ)ございません。我说了不应该说的话,真对不起。
12.きのう、酷(ひど)いことを言(い)って、ごめんなさい。私の本心(ほんしん)だと思(おも)わないでね。昨天我说的话太过分了,对不起。别当真啊。
13. 私のせいです。是我不好。
14. 君(きみ)のせいじゃないよ。那不是你的错。
15. 私も すこし 間違(まちが)っていると思(おも)います。我觉得自己多少有点不对。
16. いいよ。誰(だれ)のせいでもないよ。好了,大家都没有错。
17. ちょっと 失礼(しつれい)します。失陪一下。
18. 私の不始末(ふしまつ)です。是我不小心。
19. どうかご容赦(ようしゃ)ください。请你原谅我。
どうか、お許(ゆる)しください。请你原谅我。
20. 私が間違(まちが)っていました。申(もう)し開(ひら)きのしようもありません。
是我不对,我无话可说。
21. どう謝(あやま)ればいいか分かりません。不知要如何向你道歉。
22. わざとじゃないよ。我不是故意的。
23. それは仕方(しかた)がなく、やったことです。那是没有办法才这样做的。
24. お待(ま)たせしました。真抱歉,让你久等了。
25. 私、馬鹿(ばか)なことをたっちゃって、すみませんでした。
是我做了蠢事,对不起了。
26.何(なん)の役(やく)にも立(た)たなくて、どうも すみませんでした。
很抱歉没给你帮上什么忙。
27.いろいろご迷惑(めいわく)をかけました。给你添了很多麻烦。
道歉
■基本句式
すみません。 申し訳ありません。申し訳ございません。 失礼しました。失礼いたしました。 (文書)おわび申し上げます。
■不同场景下的使用变化
すみません。これから気をつけます。
すみません。不注意でした。
お待たせして申し訳ありません。
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
軽率でした。申し訳ございません。
申し訳ございません。私の力不足で……
誠に申し訳ございません。ご指摘のとおりです。
失礼しました。部屋を間違えました。
失礼いたしました。言葉が足りませんでした。
大変失礼いたしました。配慮に欠けておりました。
誠にお恥ずかしいことです。
反省いたしております。
ご心配をおかけしました。心よりおわび申し上げます。
ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。
読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。
■对表示歉意的回答
どうぞお気になさらないでください。
“给您添麻烦了”的10句表达
别客套时也用。
2.お世話様です。お世話様でした。---等同于1。
3.お世話様でございました。大変お世話様でございました。比2客气,用了自谦语。
4.大変お世話になりました。---更客气一些。
5.お手数を掛けました。----等同于1。
6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比4客气,用了自谦语。
7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。
8.ご迷惑を掛けました。----带有明显的道歉意味,一般关系用。
9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比7客气,用了自谦语。
10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。
不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。
——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。
这不是我能够解决的问题。
——本件は私の解決可能な問題ではございません。
并非我不答应,实在无能为力。
——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 所托之事,碍难办理。
——ご依頼の件,何ともいたしかねます。
限于我的情况,确实不能答应您的要求。
——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。
因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。
——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 此次日程已经决定,不能更改。
——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。 请原谅我的失约。
——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。
——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。
因事务忙乱未能提前和您联系。
——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。
未能及时给您回信。
——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……
特地写这封信想您道歉。
——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。
来函已收到数日,迟复希谅。
——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。 不周之处,尚请鉴谅。
——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。
招待欠周,甚为抱歉。
——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。
实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。
——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。
若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。
——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。
1.
日语道歉信范文
2.
商务日语道歉信
3.
日语道歉信格式
4.
日语商务道歉信
5.
日语道歉信怎么写
6.
日语道歉信怎么说
7.
日语给客户的道歉信
8.
道歉信日语怎么说
日语给老师道歉信篇五
拝啓
時下ますますご清祥の段、お喜び申し上げます。毎度格別のお引き立てを賜り、厚く御礼申し上げます。
さて、このほどご注文の健康入浴剤「檜のエキス」は、誠に恐縮ですが、現在品切れ状態となっております。
当商品は、乏しい山林資源であるヒノキの間伐材を利用し、油を抽出しているため、毎月の出荷数に限りがあり、わざわざご注文いただいても、お客様のご要望にお答えできないケースが多々あり、誠に申し訳なく存じます。
つきましては、次回入荷の際には、必ず優先的にご連絡申し上げますので、今回は何卒悪しからずご了承くださるようお願い申し上げます。
取り急ぎご報告に加えお詫びまで。
敬具
拝启
平素より格别のお引き立てを赐りまして诚にありがとうございます。
この度はお客样の方でお买い上げ顶いた商品に欠损があったとの事で、大変语迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。
またお客样のお申し出の际、対応させて顶きました弊社系员の态度にご无礼のありました件につきましても重ねて谨んでお诧び申し上げます。
欠损のあった商品は直ちに回収させて顶き、こちらから同商品を出荷いたしました。
ご确认の上、よろしくお愿い致します。
お客样への対応につきましても弊社系员への教育において厳しく指导をしておりますが、今回のご指摘を顶き、より一层社员への指导・教育を彻底する必要性を痛感しております。
今后このようなことが二度とないよう、社员一同サービスの向上に诚心诚意努力してまいります。
また今后とも弊社をご利用いただけますよう平に伏してお愿い申し上げます。
敬具
1.
日语商务道歉信
2.
道歉信 日语
3.
日语商务简历范文
4.
商务日语简历范文
5.
商务日语求职简历
6.
商务日语专业简历
7.
日语道歉信范文
8.
日语道歉信格式
日语给老师道歉信篇六
基本句式
すみません。 申し訳ありません。申し訳ございません。 失礼しました。失礼いたしました。 (文書)おわび申し上げます。
不同场景下的使用变化
すみません。これから気をつけます。
すみません。不注意でした。
お待たせして申し訳ありません。
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
軽率でした。申し訳ございません。
申し訳ございません。私の力不足で……
誠に申し訳ございません。ご指摘のとおりです。
失礼しました。部屋を間違えました。
失礼いたしました。言葉が足りませんでした。
大変失礼いたしました。配慮に欠けておりました。
誠にお恥ずかしいことです。
反省いたしております。
ご心配をおかけしました。心よりおわび申し上げます。
ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。
読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。
どうぞお気になさらないでください。
“给您添麻烦了”的10句表达
别客套时也用。
2.お世話様です。お世話様でした。---等同于1。
3.お世話様でございました。大変お世話様でございました。比2客气,用了自谦语。
4.大変お世話になりました。---更客气一些。
5.お手数を掛けました。----等同于1。
6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比4客气,用了自谦语。
7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。
8.ご迷惑を掛けました。----带有明显的道歉意味,一般关系用。
9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比7客气,用了自谦语。
10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。
不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。
——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。
这不是我能够解决的问题。
——本件は私の解決可能な問題ではございません。
并非我不答应,实在无能为力。
——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 所托之事,碍难办理。
——ご依頼の件,何ともいたしかねます。
限于我的情况,确实不能答应您的要求。
——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。
因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。
——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 此次日程已经决定,不能更改。
——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。 请原谅我的失约。
——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。
——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。
因事务忙乱未能提前和您联系。
——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。
未能及时给您回信。
——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……
特地写这封信想您道歉。
——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。
来函已收到数日,迟复希谅。
——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。 不周之处,尚请鉴谅。
——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。
招待欠周,甚为抱歉。
——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。
实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。
——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。
若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。
——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。
1.
道歉信 日语
2.
商务日语道歉信
3.
日语道歉信格式
4.
日语商务道歉信
5.
日语道歉信怎么写
6.
日语道歉信怎么说
7.
日语给客户的道歉信
8.
道歉信日语怎么说
日语给老师道歉信篇七
尊敬的**领导:
----首先感谢您一直以来对我工作上的支持和鼓励,您的工作方法和工作效率、工作态度都值得我学习,一直以来我都以能在您的指导下工作为荣。
关于在处理**一事上,由于本人年轻考虑不周,遇事不够冷静,言辞欠妥,如有对您有不敬之处,尚请您宽宏大量,鉴于我的出发点是为更好地干好工作,恳请您予以谅解。
----您是我们的榜样,工作经验比我丰富,处理事情的方法比我多,本人还不够成熟,请您别介意,以后我会多多向您学习更好的处理方法,还望赐教!
尊敬的单位领导:在此我就自己当时一时冲动的行为向您提出辞职,让您伤心痛苦,让您倍感苦恼。
为此,我决心向您递交这份道歉信,恳求您能够原谅我的冲动与不成熟。
总而言之,我这次冲动提出辞职的行为充分暴露出自己的任性、不成熟、不理智的错误特点。
我没有一份踏实、稳妥的工作心态,对于工作上出现的一些问题与压力,不能够很好地面对,以至于产生了烦躁情绪。
正所谓“冲动就是魔鬼”,冲动是愚蠢的,是非常要不得的。
现在,我已经深深地知道错了。
为此,我向领导保证:从今往后,我一定要认真做好本职工作,努力为单位贡献力量,为单位创收发展而努力。
尊敬的领导:您好!首先,请接受我对您真诚的道歉。
其实,几年来,我对您一直是很尊敬的,您是我的领导,也是我教研的导师,我非常感激您。
自6月14日业务学习的不欢事情发生后,这几天,我的心情一直不好,总是在为自己的冲动懊恼不已。
后来曾主任、徐校长又相继找我谈话,虽然都是安慰我不要往心里去,不要有思想负担,要注意和领导沟通的方式,但我感觉如硭在脊,还有老师们那惊讶好奇的“问候”和眼神,让我觉得很不是滋味。
俗话说,冲动是魔鬼,冲动时为生气而累,冲动后为自责而恼。
这样的教训实在是刻骨铭心的。
随着事情知晓的范围漫延扩大,自己便成了别人茶余饭后的笑柄,而且还连累到您,我真的很后悔。
尊敬的公司领导
您好!
时间过的真快,不知不觉来金玉普惠上班一年多了。
因为我在金玉普惠的职位是理财顾问,工作期间我学到了好多专业知识和为人处世的`道理,为此我非常感激。
金玉普惠(北京)资产管理有限公司成立于20xx年,是一家综合性金融服务型企业。
业务包括资产管理、投资咨询、信用风险评估与管理、小额贷款咨询服务和交易促成等。
好啦,在我表达完我的感激之情之后,我要切入我写这封信的主题了,简单来说,就是我写这封信的目的。
随着时间的推移,和公司相依为命马上就1年半了,我们的年龄已随着时间的增加而增加,空前的压力重重的担在我们的肩上,这才认识到我们确实真正的成长了,人最怕的就是成长,因为成长了之后就会有很多烦恼,好多好多事情自己必须去面对承担。
今天的我们还没有家庭、没有小孩,居安思危,我们现在是时候为我们的明天做准备了,所以,像对于我等没有家庭背景且没有经济基础的人,每一分钱都有着它的巨大用途。
父母不在年轻,本来读书他们就在我们的身上费尽了不少心思,花了不少心血,现在实在不忍心向家里开口要领用钱,每次本着要钱的目的向家里打电话,欲言又止。
连读书时所借的本金及利息,现在也是负债累累。
现在我们的负担是沉重,但想起和那些有孩子的同事相比我们的负担还算不了什么,家里面每个月的开支都要靠自己。
最大的投资是投资自己,假如我们什么都不会,首先别人不会用我们,可能连金玉普惠也会抛弃我们,所以我们得成长自己,投资自己,说简单点,说小点,比如说驾照。
假如我会了,我不仅成长了自己,在需要的情况下,我还可以为公司分担一丁点负担减少一些不必要的开支。
现在给我4000元我还可以勉强报名驾照,再过10来天给我6000元却都不够报名。
物价以惊人的速度上涨,也许现在你给我1元钱我能够买个鸡蛋,10年后给我1元我只能到街上买颗绣花针。
一直以来,我都想和公司共同成长,有一直走下去的打算,公司给我们绽放的空间,发展的平台,我深深怀着感恩的心。
确实无以回报,只有让以后做事的认真、负责回馈公司。
现我本不应该说按月发工资这等要求,就如上面所说,残酷的社会总会逼着我们做一些不想做却不得不做的事情。
最主要的是我对公司的人性化管理深信不疑,我坚信公司领导会为我们解决以上问题我相信领导肯定比我们还要希望我们过得更好。
有一句笑话是这样说的:“只用下面的人都董事了,董事长才是真正的董事长”。
换句话说,只有我们下面的人都幸福了,领导才会幸福,因为你们
肯定会为我们担心。
故为了减少您们的担忧,和解决我们的苦恼我建议公司领导按月给我们发工资为感。
此致
敬礼
1.
道歉信 日语
2.
商务日语道歉信
3.
日语道歉信范文
4.
日语商务道歉信
5.
日语道歉信怎么写
6.
道歉信格式
7.
日语道歉信怎么说
8.
日语给客户的道歉信
日语给老师道歉信篇八
抱歉,一个简单的回答语,却包含着各样的学问。我们经常可以听到日本人在日常对话中抱歉语,商务日语之道歉语「お詫びの言葉」该如何正确使用呢?下面是小编为大家带来的日语常用道歉语,欢迎阅读。
ごめん。
ごめんなさい。
どうもごめんなさい。
(这是最直接的道歉方法,经常被使用到。)
すまん。
すまない。
すみません。
どうもすみません。
(除了有道歉的`意思之外,可能还含有请求,辩解,期待等多种意思。有时会用来作为提起话题使用,并不一定全都表示歉意。)
申し訳ない。
申し訳ありません。
申し訳ございません。
(这是较为郑重的道歉说法,公事上经常使用。)
失礼。
失礼しました。
どうも失礼しました。
失礼いたしました。
(多用于自己提前离开,或者做出了失礼的举动时道歉。)
心よりお詫びいたします。/由衷地向您表示歉意。
誠に遺憾に存じます。/遗憾至极。
誠に申し訳なく思っております。/实在抱歉。
どうかお許しください。/请多原谅。
(这些道歉说法虽然不常使用得到,但是在郑重的场合下,作为一种社交辞令约定俗成。)
抱歉用语如何用,面对不同的场合,不同的情况该如何用这些都是需要我们用心去学习的,想要有一个顺利的职场,一定要有一个恭敬的态度,日企更是如此。