最新《简爱》读书笔记(五篇)
无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面是小编帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。
《简爱》读书笔记篇一
2、即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。
3、如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独和被人憎恶。
4、人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。
5、我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生的一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌。
6、真正的友谊不是一株瓜蔓,会在一夜之间蹿起来,一天之内枯萎下去。
7、你以为我穷,不美,就没有感情吗?我也有的,假如上帝赐予我美貌与财富,我一定会使你难以离开我,正如我现在难以离开你,上帝没有这样做,但是我们的精神是平等的……
8、真正的世界是广阔的,一个充满希望和忧虑,激动和兴奋的变化纷呈的天地,正等待着敢于闯入,甘冒险各种风险寻求人生真谛的人们。
9、你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人
10、把仅有的一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,也没有心了吗?——你想错了。我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赋予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍!我不是根据习俗,常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是用灵魂同你的灵魂在对话,就好像我们两个人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!
11、假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?
12、有时候,我为自己没有长得漂亮些而感到遗憾,有时巴不得自己有红润的双颊、挺直的鼻梁和樱桃般的小口。我希望自己修长、端庄、身材匀称。我觉得很不幸,长得这么小,这么苍白,五官那么不端正而又那么显眼。为什么我有这些心愿却又有这些遗憾?
13、人的天性不完美就是这样的!即使是最明亮的行星的圆盘般的面上也有这样的斑点,而斯卡查德小姐的眼睛只能看到细微的缺点,却对这一星球的通体光芒视若无睹。
14、我无法去控制自己眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本无意去爱她,我也曾努力掐掉爱的萌芽。但当我又见到她时,心底的爱又复活了。
15、他从眩晕中醒来,一切忽然变了样,仿佛天塌地陷般,整个世界都在旋转,在颠来颠去。他听见了他被打碎的人生稀里哗啦破碎的声响,多么易碎的玻璃人生啊。
《简爱》读书笔记篇二
课上讲到《简爱》,对《简爱》不了解的我回去看了《简爱》的书,感受颇深,发现在作品主线以外,还涉及到四个人的死,虽然不是最重要的部分,但在文中的作用也不可小视。
这四个人是:简幼年时的朋友海伦·彭斯,她一度憎恨的里德姨妈,关照她的里德舅舅,以及全书最末她的表哥传教士圣·约翰。其中海伦·彭斯和圣·约翰的死都带有强烈的宗教色彩。在我看来,简·爱尽管很明显地对这两个都很崇敬,但海伦与她却是在性格上大相径庭的——简是乐于反抗的,而海伦显然极为逆来顺受。因而时至今日,我依然并不太理解海伦在简心中到底处在什么位置,抑或是简不安的内心也对那种平静有强烈的向往?
对于圣·约翰,序言中说他“实际上不过是要取得绝对支配别人的'权力而已”,坦白说我以为序言对这个人物的种种评价是有失偏颇的。至少从原作中我们可以看出,虽然简对圣·约翰对她的支配感到不快,但这本身似乎并非她要批判的真正对象。我认为作品中还有一个不起眼的人物其实与圣约翰有着密不可分的联系:她在里德府的大表姐伊丽莎。
从表面上看,他们都将生命献给信仰(伊丽莎最终成为修道院院长,而圣则去东方传教并客死他乡),而且或多或少地由于信仰而过分让理智主宰自己,具有按部就班的性格。从内心来讲,他们却形成了十分鲜明的对照:伊丽莎似乎给人以“看破红尘,遁入空门”的感觉,并且我们从书中对她由普通富家千金转为修女的思想历程难以做深入了解,只能猜测这多少与家道中落有关(尽管书中无论伊丽莎本人还是作为叙述者的简·爱都完全没有提到这两件事的因果关系),由此我们大致可以得出结论:她的心是较为宁静的,当然同时也很冷酷。
她好象是离这本书主要故事很远的一个谜。与之相比,圣·约翰的一切行动无刻不在表明他心中火热的欲念。也许作者在对他描写的过程中,尤其是前半部分,将他写得难以了解;然而最终读者能通过简·爱的眼睛将他看得赤裸裸。他并不是一个常人,不光由于他的行为非常人可做,更是由于他甚至无法引起我们一种较为清晰的感情——可爱?可憎?可悲?兼而有之?其实他就是我们每个人为欲望而奋斗的那一部分,他就是欲望的奴隶,而决非他一再认为的“主的忠实的仆人”。
《简爱》的最后几句中说:“下一次,将会由一个不相识者写信给我,通知我,这个善良忠实的仆人终于被召唤去享受她的主的欢乐了……阿门。主耶稣啊,我愿你来!”从此我们更可以看出,从某种意义上说,他生的目的即是换来死后的欢乐,这便是他一生中最大的欲望。为之从付出了一切——爱情,婚姻,甚至生命。他的血肉之躯只是他灵魂的工具。我但愿他早点死,因为在我眼中,尽管他有明确的生活目的,但她是不快乐乃至痛苦的。
关于里德舅舅,全书着笔不多,老实说,还只是在写到里德姨妈死时才多提了几句。但我赞同序言中的观点:作者对舅舅的描写是相当成功的。若由简来流溢感激之辞,或其他人来将之大肆颂扬,都不免显得矫情;正是通过最不理解他的人——里德姨妈的口,方才使之显得真实与生动。
谈到姨妈,我认为,如果这本书只是像其他的苦命孩故事那样渲染其不公,那么《简·爱》就不配成为一流的文学作品。事实上,对于不幸童年的描写,均是在给《简·爱》的非同寻常的个性以合理的解释。在此我又不禁想,简最终彻底原谅她的姨妈,到底出于什么?本心的善良?我想其实在很早时她已开始学会原谅她,而这,似乎理应归功于海伦·彭斯。这一点在本书中并不特别明显,但勃洛克赫斯特先生叫她站在长椅上示众后与海伦的交谈中也有所体现。姨妈至死对简充满敌意,这无疑是她的悲哀。
这是我对《简·爱》一书中一些内容肤浅的解读。爱情、亲情和怜爱之心是人类最丰厚也是最重要的精神财富。缺了它,等于白活一世。学会爱人,感恩很重要。
《简爱》读书笔记篇三
如果命运是一条孤独的河流,谁又能将我们摆渡到灵魂的对岸?
倘若你还没有头绪,不妨选择一本好书,静静品读。今天我们就谈一谈,《简爱》。
书的内容很丰富,书里的每个字就像一颗小草,每一段话就像耕种的锄头,唤起了我内心的春天,让我焕发出春天一样的勃勃生机。
此书是英国作家夏洛蒂勃朗特对自己生活的真实写照,简?这本书所诉说的故事就是这样一个问引发的。主人公是简爱和罗切斯特先生一家。简出生贫穷,在罗先生家做保姆,她的生活并不是没有方向,她一直抱有一颗希望的心,一直向这颗心奋斗。
简长的很好看,所以经常受到这家女儿出于嫉妒的欺负,可简的心里从来没怕过,由于她过人的美貌,罗切斯特先生很快喜欢上她,并在一次舞会上主动请她跳舞,许多名门望族的女士出于嫉妒,想方设法让她十分狼狈的离开这里,后来,简用自己的汗水换来了一份又一份辛苦的工作,是啊,简的心终于感动了上帝,上帝也来帮助她。在一次工作中,一个好心人看出了简的优秀品质和生活的艰苦,决心帮助她。后来在好心人的帮助下,以及简自己的聪明才智和努力下,她贫穷的生活变得慢慢稳定下来,并有了富余。之后她决定去找罗切斯特先生,却发现原来那栋雄伟的城堡已变成废墟一片,原来罗先生那个发疯的前妻在一个月黑风高的夜晚放火烧了这栋房子,罗先生也在大火中失明了。
简并没有嫌弃他,而是像一对恋人一样在一起幸福的生活。简并带着他四处寻医,而且医好了一只眼睛,他们在一起共度余生。这样的结果不正印证了简的一句话“我不能决定如何生与死,但我可以决定如何爱与活!”
情不知所起,一往而深。爱情最伟大的地方正在于它可以跨越世间种.种差异,种族,年纪,地位,甚至生死,在爱情面前不过都是云淡风轻。只要彼此真心相对,心灵的喜悦的宁静便是主旋律,无法向外人道。好的爱情总是有超乎想象的魔力,让人眼睛里放出光来,让人因此热爱整个世界,让人重获新生。
这部作品是翻译过来的,我认为翻译尤其是文学翻译是一种艺术。虽然可以不必像作家那样妙笔生花,但是用一种语言演绎着另一种语言所表达的思想和风格,而且要做到恰到好处,这离不开艺术创造。一种在原文束缚下的创造,似乎可以在圈定的范围内施展出更大的空间。
读外国文学我时常感到有些吃力,可我也能感到自己就像文中所描述的人物一样,在困难中破浪前行,也有不少收获。
从前车马很慢,书信很远,一生只够爱一个人。这本书给予了我执着的精神,未来他将摆渡着我,到达灵魂的彼岸。
《简爱》读书笔记篇四
简·爱的父亲是个穷牧师,当她还在幼年时,父母就染病双双去世。简·爱被送到盖茨海德庄园的舅母里德太太家抚养,里德先生临死前曾嘱咐妻子好好照顾简·爱。简·爱在里德太太家的地位,连使女都不如,受尽了表兄表姊妹的欺侮。一天表兄又打她了,她回手反抗,却被舅母关进红房子里,她的舅舅里德先生就死在这间屋子里。她被幻想中的鬼魂吓昏了过。重病一场,过了很久才慢慢恢复健康。
她再也不想呆在里德太太家了,里德太太就把她送进达罗沃德孤儿院。孤儿院院长是个冷酷的伪君子,他用种种一天黄昏,简·爱外出散步,惊了刚刚从外面回来的罗切斯特的马,罗切斯特从马上摔了下来,简急忙上前去扶他,回到家后简才知道他便是庄园主罗切斯特。罗切斯特是个性格阴郁而又喜怒无常的人,他和简·爱经常为某种思想辩论不休。
在桑费尔德庄园不断发生奇怪的事情。有一天夜里,简·爱被一阵奇怪的笑声惊醒,发现罗切斯特的房门开着,床上着了火,她叫醒罗切斯特并扑灭火。罗切斯特告诉简·爱三楼住着一个女栽缝格雷斯·普尔,她神精错乱,时常发出令人毛骨悚然的狂笑声,并要她对此事严守秘密。
罗切斯特经常参加舞会,一天他把客人请到家里来玩,人们都以为在这场舞会上罗切斯特会向布兰奇小姐求婚。在宴会上罗切斯特坚持要简·爱也到客厅里去,客人们对简·爱的态度十分轻慢,罗切斯特却邀请简·爱跳舞,简·爱感觉到自己对罗切斯特产生感情。
一天,罗切斯特外出,家里来了一个蒙着盖头的吉卜赛人。当轮到给简·爱算命时,简·爱发现这个神秘的吉卜赛人就是罗切斯特,他想借此试探简对他的感情。这时庄园里又来了个名梅森的陌生人,当晚他被三楼的神秘女人咬伤了,简帮罗切斯特把他秘密送走。
不久,里德太太派人来找简,说她病危要见简一面。回到舅母家中,里德太太给她一封信,这封信是三年前简的叔父寄来的,向她打听侄女的消息,并把自己的遗产交给简·爱。里德太太谎称简在孤儿院病死了,直到临终前才良心发现把真相告诉简。
简·爱又回到桑费尔德庄园感觉像回到家一样。回来后,罗切斯特向她求婚,简·爱答应了,并高兴地准备婚礼。婚礼前夜,简·爱从梦中惊醒,看到一个身材高大、面目令人恐怖的女人正在戴她的婚纱,然后把婚纱的面罩撕成两半。罗切斯特告诉她那不过是一个梦,第二天当简醒来时发现婚纱的面罩真的成了两半。
婚礼如期举行,一位不速之客闯进了教堂,声称婚礼不能进行,他说罗切斯特15年前娶梅森先生的妹妹伯莎·梅森为妻。罗切斯特承认了这一事实,并领人们看被关在三楼的疯女人,那就是他的合法妻子。她有遗传性精神病史,就是她在罗彻斯特的房间放火,也是她撕碎简婚纱的面罩。
简·爱悲痛欲绝地离开了桑费尔德庄园。她的仅有的积蓄花光了,沿途乞讨,最后晕倒在牧师圣约翰家门前,被圣约翰和他的两个妹妹救了。简·爱住了下来,圣约翰为她谋了一个乡村教师的职位。
不久,圣约翰接到家庭律师的通知,说他的舅舅约翰简去世了,留给简二万英镑,要圣约翰帮助寻找简·爱。圣约翰发现简·爱是他的表妹,简·爱执意要与他们分享遗产。圣约翰准备去印度传教,临行前向简·爱求婚,但他坦率地告诉她,他要娶她并不是因为爱她,而是他需要一个很有教养的助手。简·爱觉得应该报答他的恩情,但迟迟不肯答应他。当夜,圣约翰在荒原上等待简·爱的答复,就在简·爱要作出决定的时候,她仿佛听到罗彻斯特在遥远的地方呼喊她的名字“简,回来吧!简,回来吧!”她决定回到罗切斯特身边。
当简回到桑费尔德庄园时,整个庄园变成一片废墟。原来几个月前,在一个风雨交加的夜晚,疯女人伯莎放火烧毁了整个庄园,罗彻斯特为了救她,被烧伤了一只手臂并且瞎了双眼,孤独地生活在几英里外的一个农场里。简·爱赶到农场,向他吐露自己的爱情,他们终于结婚了。
两年之后,治好了罗切斯特的一只眼睛,他看到了简·爱为他生的第一个孩子。
《简爱》读书笔记篇五
1、“你这男孩真是又恶毒又残酷!”我说。“你象个杀人犯——你象个虐待奴隶的人——你像罗马的皇帝!”
这是对里德太太的儿子约翰发出的第一次的反抗,他总是找各种不是理由的理由欺侮她、打她。而简为了这次的反抗得到了被关禁闭的惩罚,关进了一间基本没人住,里德先生死去出殡的红屋子,使得简受惊吓生病了。
2、我知道,如果我是个聪明美丽、快乐活泼、无忧无虑而又爱纠缠人的孩子——哪怕我还是一样地要靠人养活,一样地没有朋友——里德太太见了我一定会高兴一些;她的孩子们一定会象伙伴那样对我真诚一些;用人们也就不会那么动不动就叫我在婴儿室里代人受过。
简在红屋子里想着发生的事,细数着舅舅这一家人的自私冷漠专横,想着舅舅的去世使得她的生活更加凄惨,想着自己的身世,内心很悲戚。有时候看着这些描述,觉得自己和简的性格有许多相似之处:不漂亮不出众,想要对别人好却又得不到,脾气固执内向,不会像别人那样说大家爱听的话,看似冷漠木讷,其实内心也充满着向往与热情,只是不会表达……
3、“我是不骗人的;我要是骗人,我就该说我爱你了;可是我声明,我不爱你;除掉约翰·里德以外,世界上我最恨的人就是你;这本写撒谎者的书,你可以拿去给你的女儿乔奇安女娃了,撒谎的是她,不是我。”
“你不是我的亲属,我很高兴。我这一辈子永远不再叫你舅妈。我长大以后也决不来看你;要是有谁问我,我怎么爱你,你又怎么待我,我就说,我一想起你就恶心,你对我残酷到了可耻的地步。”
“我怎么敢,里德太太?我怎么敢?就因为这是事实。你以为我没有感情,所以我没有一点爱、没有一点仁慈也能行;可是我不能这样过日子;你没有一点怜悯心。我到死也不会忘记你怎么推我——粗暴地凶狠地推我——把我推回红屋子,把我锁在里边,虽然我当时多么痛苦,虽然我难过和果死,大声叫喊,‘可怜可怜我!可怜可怜我,里德舅妈!’你要我受这个惩罚,只不过因为你的坏儿子无缘无故地打了我,把我打倒。不管谁问我,我都要把这个千真万确的告诉他。别人以为你是个好女人,可是你坏,你狠心。你才会骗人呢!”
“你不是这样的人。你告诉布洛克尔赫斯特先生说我脾气坏,生来受骗人;我要让劳渥德人人都知道你是什么样的人,人干下了什么好事。”
“欺骗不是我的特点!”我粗野地大声叫道。
“我不是你的亲爱的;我不能躺下;里德太太,早点送我进学校,我恨住在这儿。”
这是简第二次对里德太太的痛斥,以此表达发泄不满,起因是里德太太要把她送到学校,却和来的人说简是个爱欺骗人的孩子。而第一次对里德太太的回击是发生在这之前,约翰又要打她,但是她不再屈服反过来要打约翰,约翰去告状,里德太太说:“……我不愿你或者你的姐妹跟她在一块儿。”简说:“他们不配跟我在一块儿。”里德太太把简挟到婴儿室,按在小床边上,威胁她。简说了如下的话:“要是里德舅舅还活着,他会对你说什么啊?”“我的里德舅舅在天上,你做的一切和想的一切,他都看得见,我爸爸妈妈也都看得见;他们知道你整天把我关起来,还巴不得我死掉。”当然,又换来两个耳光。愤怒与恨就这么一点点积聚起来,使得简有了这第二次的大断对白控诉。